me

what



me



Berluscounter!



template by gyo
me

archivio

oggi
agosto 2008
maggio 2008
marzo 2008
febbraio 2008
gennaio 2008
dicembre 2007
novembre 2007
ottobre 2007
settembre 2007
agosto 2007
luglio 2007
giugno 2007
maggio 2007
aprile 2007
marzo 2007
febbraio 2007
gennaio 2007
dicembre 2006
novembre 2006
ottobre 2006
settembre 2006
agosto 2006
luglio 2006
giugno 2006
maggio 2006
aprile 2006
marzo 2006
febbraio 2006
gennaio 2006
dicembre 2005
novembre 2005
ottobre 2005
settembre 2005
agosto 2005
luglio 2005
giugno 2005
maggio 2005
aprile 2005
marzo 2005
febbraio 2005
gennaio 2005
dicembre 2004
novembre 2004
ottobre 2004
settembre 2004
agosto 2004
luglio 2004
giugno 2004
maggio 2004

avete detto

freakshow in Ho appena scoperto c...
courgette in Ho appena scoperto c...

links

Amnesty Italia
Archivio Magnetico
Bouleversée
Chez Fong
Cinizz en français
Courgette
Crying Tenshi
Ex Nihilo
FreakPics Photoblog
Greenpeace
Internazionale
Issuarua
Italieni
LoveMeDo
Lunichka
Mariééééf'
Paolapane
Psychup
Punkvoter
Scatolina
Shades of Bliss
Verdeanita

visite

*loading*

me
stellina

mercoledì, 26 aprile 2006

stellina

giovedì, 20 aprile 2006

Ecco quale sarebbe dovuto essere il mio orario di oggi. Dalle 8 alle 12: tedesco (traduzione legale e traduzione orale). Un'ora di pausa. Dalle 13 alle 16: traduzione orale inglese e inutile corso di inglese.
Sveglia alle 6 per fare la traduzione per il corso delle 8. Risatona interna. Cosa esce, invece? Un bel gridolino disperato. "Yeah, right...". Rimetto la sveglia alle 7.15. Same thing. Niente traduzione, ovviamente, ma decido di andare al corso nonostante sia inutile se non si ha niente da correggere. Alle 7.55 non so come riesco a uscire di casa e mentre ascolto canzoni varie con l'mp3 cerco scuse da cacciare alla prof... "si è rotta la stampante", "ho dimenticato la traduzione a Liegi", "l'ho persa". Tutte puttanate. Viva l'angosciantissima università belga. Alle 8.15 arrivo all'uni. Mi guardo intorno. Co non c'è. Arrivo davanti al gruppetto della mia "classe". Tutte con la stessa traduzione fotocopiata in fretta e furia da una tipa. Chiedo se la posso fotocopiare anch'io. Mi risponde: "Vabbè ma proprio se non trovi altro"... "Lascia stare". Mi allontano dal gruppetto e mi ritrovo nel bel mezzo dell'entrata (affianco alla pattumiera...), alzo lo sguardo e vedo un mio compagno al primo piano che mi guarda quasi ridendo come per dirmi "Ma che cazzo ci fai qui?". Disperata, decido di chiamare Co. Dorme. Alla fine, incurante di tutto e tutti, decido di tornarmene a casa.
Fuori intanto è pure uscito il sole e mi fermo a comprare il Courrier International. E adesso mi bevo un caffè e cerco di svegliarmi, che mi bruciano ancora gli occhi.

stellina

lunedì, 17 aprile 2006

Potrà sembrare una grandissima cazzata, con tutti i bei posti che ci sono al mondo (magari anche più vicini), ma io in questo momento vorrei stare seduta al sole su questa panchina della Floridiana a Napoli. Senza pensieri. Con un bel libro.

stellina

sabato, 15 aprile 2006

C'est alors qu'apparut le renard:

- Bonjour, dit le renard.
- Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se retourna mais ne vit rien.
- Je suis là, dit la voix, sous le pommier.
- Qui es-tu ? dit le petit prince. Tu es bien joli...
- Je suis un renard, dit le renard.
- Viens jouer avec moi, lui proposa le petit prince. Je suis tellement triste...
- Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé.
- Ah! pardon, fit le petit prince.

Mais, après réflexion, il ajouta:
- Qu'est-ce que signifie "apprivoiser" ?
- Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu ?
- Je cherche les hommes, dit le petit prince. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser" ?
- Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant ! Ils élèvent aussi des poules. C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules ?
- Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser" ?
- C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie "créer des liens..."
- Créer des liens ?
- Bien sûr, dit le renard. Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...
- Je commence à comprendre, dit le petit prince. Il y a une fleur... je crois qu'elle m'a apprivoisé...
- C'est possible, dit le renard. On voit sur la Terre toutes sortes de choses...
- Oh! ce n'est pas sur la Terre, dit le petit prince.

Le renard parut très intrigué :
- Sur une autre planète ?
- Oui.
- Il y a des chasseurs, sur cette planète-là ?
- Non.
- Ça, c'est intéressant ! Et des poules ?
- Non.
- Rien n'est parfait, soupira le renard.

Mais le renard revint à son idée:
- Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. Je m'ennuie donc un peu. Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde ! Tu vois, là-bas, les champs de blé ? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c'est triste ! Mais tu as des cheveux couleur d'or. Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé ! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j'aimerai le bruit du vent dans le blé...

Le renard se tut et regarda longtemps le petit prince:
- S'il te plaît... apprivoise-moi ! dit-il.
- Je veux bien, répondit le petit prince, mais je n'ai pas beaucoup de temps. J'ai des amis à découvrir et beaucoup de choses à connaître.
- On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard. Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître. Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il n'existe point de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi !
- Que faut-il faire? dit le petit prince.
- Il faut être très patient, répondit le renard. Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe. Je te regarderai du coin de l'œil et tu ne diras rien. Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près...

Le lendemain revint le petit prince.
- Il eût mieux valu revenir à la même heure, dit le renard. Si tu viens, par exemple, à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai d'être heureux. Plus l'heure avancera, plus je me sentirai heureux. A quatre heures, déjà, je m'agiterai et m'inquiéterai; je découvrirai le prix du bonheur ! Mais si tu viens n'importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m'habiller le cœur... Il faut des rites.
- Qu'est-ce qu'un rite ? dit le petit prince.
- C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard. C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs. Ils dansent le jeudi avec les filles du village. Alors le jeudi est jour merveilleux ! Je vais me promener jusqu'à la vigne. Si les chasseurs dansaient n'importe quand, les jours se ressembleraient tous, et je n'aurais point de vacances.

Ainsi le petit prince apprivoisa le renard. Et quand l'heure du départ fut proche:
- Ah! dit le renard... Je pleurerai.
- C'est ta faute, dit le petit prince, je ne te souhaitais point de mal, mais tu as voulu que je t'apprivoise...
- Bien sûr, dit le renard.
- Mais tu vas pleurer ! dit le petit prince.
- Bien sûr, dit le renard.
- Alors tu n'y gagnes rien !
- J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé.

Puis il ajouta:
- Va revoir les roses. Tu comprendras que la tienne est unique au monde. Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d'un secret.

Le petit prince s'en fut revoir les roses:
- Vous n'êtes pas du tout semblables à ma rose, vous n'êtes rien encore, leur dit-il. Personne ne vous a apprivoisé et vous n'avez apprivoisé personne. Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres. Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.

Et les roses étaient bien gênées.
- Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble. Mais à elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée. Puisque c'est elle que j'ai mise sous globe. Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent. Puisque c'est elle dont j'ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c'est ma rose.

Et il revint vers le renard:
- Adieu, dit-il...
- Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
- L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
- C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
- C'est le temps que j'ai perdu pour ma rose... fit le petit prince, afin de se souvenir.
- Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose...
- Je suis responsable de ma rose... répéta le petit prince, afin de se souvenir.

[Ecco QUI il capitolo in italiano]

stellina

venerdì, 14 aprile 2006




Stasera ho voglia di piangere. Strano, eh? Ho voglia di sfogarmi con un bel pianto liberatorio di quelli che mi piacciono tanto. Di quelli che ti fanno quasi stare bene dopo. Di quelli che non ti fanno vergognare anche se lo fai in presenza di altri. Già. Gli altri. Ma non chiunque, anche se piango spesso. Je sais pas où je voulais en venir...
Stasera ho voglia di passare un po' di tempo con lei. L'Amica. Vorrei chiudere gli occhi, riaprili e vederla qui in salone. Offrirle una tazza di tè&latte (&cioccolato fondente, magari con un pezzo di torta che ho fatto...). Sarebbe bello riuscire a portarla un po' via dal "fast food" in cui sta lavorando in questo momento, via, lontano da patatine fritte, hamburger&co. Per poterle parlare. Per passare un po' di tempo con qualcuno che non mi giudichi suo malgrado. Qualcuno che non mi dia l'impressione di essere un peso. Qualcuno che quando critica lo fa per il mio bene e non tanto per.
Ho voglia di parlare di stronzate. Ho voglia di sentirmi utile. Ho voglia di sentirmi "importante". Tu vois ce que je veux dire?
Ho voglia di ridere. Ho voglia di parlare di cose serie. Ho voglia di vederti.
E più in generale ho voglia di smetterla di crearmi problemi. Ho voglia di capire quello che mi passa per la testa. Capire cosa mi spinge a comportarmi in un certo modo. Cosa mi fa insistere quando probabilmente non dovrei.
Toh. Un altro post sconnesso. E come al solito... chissene.
So solo che come al solito voglio risolvere tutto e subito. Voglio chiarezza. Voglio serenità. E voglio l'Amica qua adesso eccheppalleeeeeee uffaaaaaaaaaaaaaa... Ok. Bel post del cazzo. Off.



"Dans le monde, vous avez trois sortes d'amis : vos amis qui vous aiment, vos amis qui ne se soucient pas de vous, et vos amis qui vous haïssent."

[Chamfort]

(Le citazioni di solito si mettono all'inizio, lo so... e allora?! Tanto non è niente di che...)

stellina

venerdì, 14 aprile 2006

Interessante soprattutto la fine di QUESTO video...

stellina

giovedì, 13 aprile 2006

Se almeno ci fosse un po' di sole. Se almeno avessi l'impressione di essere in primavera... sono sicura che riuscirei ad essere più positiva. E se così non fosse, almeno lo penso. Già è qualcosa.
Ormai l'unica cosa che mi fa andare avanti, l'unico pensiero che mi fa sorridere è quello delle vacanze. Chiudo gli occhi e penso a tutti i posti che posso visitare. Tutte le città che mi aspettano. Tutti i paesaggi che vedrò. E sono contenta.

 

stellina

mercoledì, 12 aprile 2006

[L'articolo qui.]

stellina

mercoledì, 12 aprile 2006

Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

[Pablo Neruda]

stellina

martedì, 11 aprile 2006

Ancora troppo schifata per commentare... Per il momento sono solo fiera di questo:

SENATO ESTERO

Sezioni scrutinate: 12 di 12
Percentuale votanti: 32% (Alla chiusura delle operazioni)

LIEGI
Risultati
Lista Voti % Seggi
 L'UNIONE 7.976 68,53 -
 FORZA ITALIA 1.437 12,35 -
 DI PIETRO IT. VALORI 716 6,15 -
 ALTRASICILIAPERILSUD 618 5,31 -
 UDC 379 3,26 -
 P.ITALIANI NEL MONDO 171 1,47 -
 PER ITALIA NEL MONDO 149 1,28 -
 LEGA NORD 110 0,94 -
 FIAMMA TRICOLORE 51 0,44 -
 U.D.EUR POPOLARI 31 0,27 -

 

CAMERA ESTERO

Sezioni scrutinate: 12 di 12
Percentuale votanti: 30.500% (Alla chiusura delle operazioni)

LIEGI
Risultati
Lista Voti % Seggi
 L'UNIONE 8.447 68,8 -
 FORZA ITALIA 1.532 12,48 -
 DI PIETRO IT. VALORI 692 5,64 -
 ALTRASICILIAPERILSUD 677 5,51 -
 UDC 352 2,87 -
 P.ITALIANI NEL MONDO 167 1,36 -
 PER ITALIA NEL MONDO 141 1,15 -
 LEGA NORD 110 0,9 -
 ALTER.SOC.MUSSOLINI 88 0,72 -
 AMARE L'ITALIA 48 0,39 -
 U.D.EUR POPOLARI 24 0,2 -